Monthly Archives for October 2016

New Books of Poetry- José Luís Peixoto- A Child in Ruins (translated poems by Hugo dos Santos)

José Luís Peixoto is one of Portugal’s most acclaimed and bestselling contemporary novelists. He was born in 1974 in Galveias, in the region of Alentejo (Portugal). Has studied Modern languages and literatures in Universidade Nova de Lisboa. Since 2000, Peixoto has published twelve titles (5 novels, 4 fiction books and 3 poetry collections). He is three-times a winner of the Jovens Criadores Prize. His first novel “Nenhum Olhar” (published as “Blank Gaze” in the UK by Bloomsbury and as “The Implacable Order of Things” in the USA by Doubleday/Anchor/Random House) was shortlisted in all major literary awards in Portugal and won the Jose Saramago Literary Award, delivered every two years for the best novel written in all portuguese-speaking countries. ‘Blank Gaze’ was selected by Financial Times as one of their best books of 2007. In the USA, it was part of ‘Discover Great new writer’ selection by Barnes & Noble. In Portugal, it was selected by Expresso as one of their 10 best books of the decade. Peixoto’s first fiction, ‘Morreste-me’ (published in the UK as ‘You died on me’, Warwick Review, 2010) was selected by Visão as one of their 10 best books of the first decade of the twenty-first century. His poetry collection ‘A Criança em Ruínas’ was awarded by the Sociedade Portuguesa de Autores (Portuguese Authors Society) as the best poetry book publish in Portugal in the previous year. In 2003, JLP wrote the short-story collection ‘Antidote’ in a joint project with the heavy metal band Moonspell, which reached new readers all around the world. In 2007, his novel ‘Cemitério de Pianos’ (published as ‘The Piano Cemetery’ in the UK) won the Calamo Award for the best translated novel published in Spain. In 2008, he received the Daniel Faria Poetry Award. In 2010, Peixoto published the novel ‘Livro’, which won the literary award Libro d’Europa in Italy and was short-listed in the Femina Award (France). In 2012, Peixoto published ‘Dentro do Segredo, Uma Viagem na Coreia do Norte’ (‘Inside the Secret, A journey in North Korea’) his first work of non-fiction. Peixoto’s poetry and short-stories have appeared  in a great number of anthologies on dozens of languages. All his novels have been internationally acclaimed and so, far, have been translated in 20 languages. To Purchase

p

Hugo dos Santos is a Luso-American writer and translator. A Child in Ruins, his translation of the collected poems of José Luís Peixoto, was published by Writ Large Press. He is a Disquiet International fellow and his work has appeared in various publications in the U.S. and Europe, including upstreet, DMQ Review, Queen Mob’s Tea House, theEEEL by tNY.Press, Hinchas de Poesia, and elsewhere. He is the author of ironbound – a blog. More at hugodossantos.com.

p

p

when it was time to set the table, we were five:
my father, my mother, my sisters
and me. then, my older sister
married. then, my younger sister
married. then, my father died. today,
when it is time to set the table, we are five,
except my older sister who is
at her home, except my younger
sister who is at her home, except my
father, except my widowed mother. each one
is an empty place at this table where
i eat alone. but they will always be here.
at the time to set the table, we will always be five.
as long as one of us is alive, we will always
be five. –  José Luís Peixoto
Continue Reading

Alex Chertok

Continue Reading

Continue Reading

Miguel Pichardo

Continue Reading

Continue Reading

John Ervin Thomas Sand

Continue Reading

Continue Reading

Jennifer Maritza McCauley

Continue Reading

Continue Reading

Amy Schreibman Walter

Continue Reading

Continue Reading

Afshan Shafi

Continue Reading

Continue Reading

Donald Paris

Continue Reading

Continue Reading

Nicole Basta

Continue Reading

Continue Reading

New Books in Poetry: Amy Schreibman Walter – Houdini’s Wife and Other Women

Amy Schreibman Walter is an American poet living in the U.K. Her highly visual poems of American women, wives and lovers span the decades of the 20th century. Amy’s poems explore the distances between real and imaginary, between art and life, and between longing and love. Find out more here: www.amyschreibmanwalter.com or follow Amy on Twitter: @amyswalter. TO PURCHASE
p
p
YOU TOOK ME TO THE FRICK

p

And we paused for a long time together

in the room with the Goya, that painting

you liked so much – stout Spanish men, axes

p

in their rough hands, bashing metal, making

something, or destroying.

p

What was important was the rendering,

the ambition, you told me, your brow

furrowing, your fingers

p

in my fingers. You said it was the one

painting in the whole building that didn’t fit,

placed near so many doe eyed, elegant women –

p

so many women in the Frick. Against

the roughness of men, in sweat –

p

parched by sun, ripped shorts; neighbors

to fashionable women standing in hallways,

parlor rooms. Muscles, hammers, tongs.

p

And I recall how sudden your lips were

under the darkness of Goya’s men,

under the domed ceiling.

p

Your tongue found mine while

men on the wall were hammering,

hunched over an amorphous metal,

delivering strong, steady blows.

Continue Reading

Zachary Cosby

Continue Reading

Continue Reading

Tara Shea Burke

Continue Reading

Continue Reading

Gianni Gaudino

Continue Reading

Continue Reading

Chloe Hanson

Continue Reading

Continue Reading

Alexis Lanza

Continue Reading

Continue Reading

C.T. McGaha

Continue Reading

Continue Reading

deziree a. brown

Continue Reading

Continue Reading

Hugo dos Santos

Continue Reading

Continue Reading

Nicole McCarthy

Continue Reading

Continue Reading

Shane Barnes

Continue Reading

Continue Reading

Lisa Dordal

Continue Reading

Continue Reading

Ariel Francisco

Continue Reading

Continue Reading

Carla Drysdale

Continue Reading

Continue Reading

Teresa De La Cruz

Continue Reading

Continue Reading

Mike Luz

Continue Reading

Continue Reading

Kirsten Chen

Continue Reading

Continue Reading

David Keplinger

Continue Reading

Continue Reading

New Books of Poetry: Alain Ginsberg- UNTIL THE COWS COME HOME (Elation Press)

Alain Ginsberg is an agender writer and performer from Baltimore, MD whose work focuses on gender, sexuality, and mental health and the ways trauma weaves and takes hold of the narrative. Their work is featured or forthcoming from Hyrsteria, Crab Fat Magazine, Shabby Dollhouse, and elsewhere. Their chapbook UNTIL THE COWS COME HOME (2016) is published through Elation Press. Outside of writing they are trying their best to french braid

p

p

The Worst Part About Being Alive Is You Can Only Kill Yourself Once

p

For the past several weeks and for the next several more

I have been saying that all I want is death and

dying, like a prayer that you know the ending to,

like I know the ending to anything that doesn’t make me sad.

What I mean, usually, is that I’m tired,

that I want sleep, to not work a job

or two, and still feel like I’m not doing enough,

that I feel like I’m not doing enough,

that I’m not living a life for two, or more, who can’t.

What I mean, sometimes, is that last night

I fell asleep wondering how similar tie knots

are to noose knots, if I own anything strong enough

to hold me in place, to make me feel weightless

or, as empty as I tell myself I am.

I once took a course on knot tying and left

with an itchy neck, how sometimes the end

of a book is so obvious we pretend it wont come true.

What I mean, always, is that I miss you,

how I know the only way to get close

is to unbecome, to be both exit and exit-wound.

Once, it took me over a year and a half to visit

a grave with your name on it, how sometimes

even when we know something isn’t going anywhere

it’s hard to be in the same place at the same time,

how sometimes your grave enters me and forms a field

of grass across my skin like something so alive could live

with such death in it, how sometimes I wake up

marbleized and am unable to move

without breaking you, how you broke me.

What I mean is, I think the worst part about being alive

is that you can only kill yourself once.

How I wonder if you would do it again,

how I know I would, again, and again,

and again.

Continue Reading

Justin Rogers

Continue Reading

Continue Reading

Ashley Roach-Freiman

Continue Reading

Continue Reading

Erik Kennedy

Continue Reading

Continue Reading

Ava C. Cipri

Continue Reading

Continue Reading